Eijsdens Dialect (’t Eèsjdes)

Het Eijsdens dialect is een onderwerp dat de Stichting Eijsdens Verleden van harte omarmt.
De werkgroep Kal plat! binnen de Stichting houdt zich bezig om alle facetten van ons dialect in kaart te brengen en te behouden voor nu en toekomstige generaties.

 

We  zijn al enige tijd bezig om een eigen digitaal woordenboek op te zetten. Een voorproefje van dit digitaal woordenboek Nederlands-Eijsdens en Eijsdens-Nederlands is hier te bekijken.
De dictionaire (let op dit is nog slechts een voorproefje om te tonen hoe het er ongeveer uit zal komen te zien)
Een woordenboek kan natuurlijk alleen goed gemaakt worden als we  duidelijke spellingsregels hebben. Het  Eijsdens dialect heeft vaak klanken in woorden die in andere Limburgse dialecten niet voorkomen. Stichting Eijsdens Verleden heeft een uitgebreide spellingwijzer gemaakt.
Klik hier om onze spellingsregels te bestuderen en ze leren te gebruiken.
Hoofdlijnen van de eijsdense spelling
In 2025 bestaat de Stichting Eijsdens Verleden 50 jaar. Ter ere van dit jubileum heeft de werkgroep een boekje uitgegeven met daarin de pentekeningen en bijbehorende Eijsdense teksten uit onze periodiek Uit Eijsdens Verleden. Dit boekje kun je hier na het jubileumweekend bekijken en/of downloaden in pdf vorm.

<Jubileumboekje Kal Plat>

Om enig gevoel te krijgen bij het Eijsdens dialect hebben we hier een paar gedichten opgenomen van Eijsdense dichters. Deze dichters hebben hun gedichten in vroeger jaren geschreven vóórdat we de spellingsregels ingevoerd hebben. Hier en daar gebruiken deze dichters hun eigen gevoel over hoe sommige klanken geschreven moeten worden.

 

Onder redactie van Marlies Haenen, Pierre Jeukens en Annie Aarts-Crousen, allen ‘getoeëge’ in Eijsden.